- Tschechow, Anton
TREPLEW in «Die Möwe»
Moderne Monologe zum Vorsprechen:
Monologe für Männer / Schauspieler
Rolle: Treplew
Stück: Die Möwe
Autor: Anton Tschechow
Erscheinungsjahr: 1896
Originalsprache: Russisch
Übersetzung (Deutsch): August Scholz
Übersetzung (Englisch): George Calderon
1. Aufzug
Treplew und Sorin
Buch kaufen
TREPLEW: Es verdrießt sie schon, daß hier auf dieser kleinen Bühne die Sarjetschnaja Erfolge haben wird und nicht sie. (Er sieht nach der Uhr.) Sie ist ein psychologisches Kuriosum, meine Mutter. Unstreitig sehr begabt und klug, über einem Buch kann sie bitterlich weinen; den ganzen Nekrassow kann sie auswendig, und am Krankenbett ist sie ein Engel; aber versuch mal, in ihrer Gegenwart die Duse zu rühmen! Oh! Nur sie allein soll man loben, nur von ihr schreiben, nur ihren Namen ausschreien, von ihrem unübertrefflichen Spiel in der »Kameliendame« oder im »Dunst des Lebens« entzückt sein, und weil sie hier, auf dem Lande, diesen Rausch entbehren muß, so langweilt sie sich, ist wütend – und wir alle sind natürlich ihre Feinde, wir alle sind daran schuld. Dann ist sie auch abergläubisch, erschrickt, wenn sie drei brennende Kerzen sieht, hat Angst vor der Zahl dreizehn. Und geizig ist sie – sie hat in Odessa siebzigtausend Rubel auf der Bank liegen, das weiß ich genau. Will man aber von ihr eine Kleinigkeit borgen – dann weint sie. [...] (die Blättchen einer Blume abzupfend) Sie liebt mich – liebt mich – liebt mich nicht, liebt mich – liebt mich nicht. (Lacht.) Siehst du, meine Mutter liebt mich nicht. Kein Wunder: Sie will leben und lieben, sie will helle Kleider tragen – und ich, ihr Sohn, bin fünfundzwanzig Jahre alt, ich erinnere sie beständig daran, daß sie nicht mehr jung ist. Bin ich nicht da, dann zählt sie erst zweiunddreißig, in meiner Gegenwart aber ist sie dreiundvierzig. Darum haßt sie mich. Sie weiß auch, daß ich für das Theater nichts übrig habe. Sie schwärmt für die Bühne, sie glaubt der Menschheit, der heiligen Kunst zu dienen, während ich das Theater von heut für Routine und Konvention halte. Wenn der Vorhang aufgeht und in dem Zimmer mit den drei Wänden diese großen Talente, diese Priester der heiligen Kunst dem Publikum im Rampenlicht vormachen, wie die Leute essen, trinken, lieben, umhergehen, ihre Röcke tragen; wenn sie aus banalen Bildern und Phrasen einen Moral herauszutüfteln suchen – eine kleinliche, vulgäre Moral für jedermanns Hausgebrauch, wenn sie mir in tausend Variationen immer und immer wieder dieselbe Kost servieren – dann möchte ich fortlaufen, weit. Weit weg, wie Maupassant vor dem Eiffelturm fortlief, dessen Banalität sein Hirn zu Boden drückte – [...] Dann muß es neue Formen annehmen. Wir brauchen neue Formen, und wenn sie nicht da sind – dann lieber gar nichts. (Blickt auf die Uhr.) Ich liebe meine Mutter, liebe sie sehr, aber sie führt ein unvernünftiges Leben, schleppt sich ewig mit diesem Belletristen herum, ihr Name wird immerfort durch die Zeitungen gezerrt – und das quält mich. Zuweilen regt sich in mir einfach der Egoismus eines gewöhnlichen Sterblichen; ich bedaure dann, daß meine Mutter eine bedeutende Schauspielerin ist, und es scheint mir, daß ich weit glücklicher sein würde, wenn sie eine einfache Frau wäre. Sag selber, Onkel: kann's eine fatalere, eine albernere Lage geben; da versammelten sich zuweilen bei ihr Künstler und Schriftsteller, lauter Berühmtheiten – und ich bin der einzige darunter, der gar nichts ist, der nur geduldet wird, weil ich ihr Sohn bin. Wer bin ich? Was bin ich? Als Student im dritten Semester habe ich die Universität verlassen müssen – unter Umständen, die, wie man zu sagen pflegt, von der Redaktion unabhängig waren; Talente sind mir nicht gegeben, Geld hab' ich nicht, und laut meinem Paß bin ich ein simpler Kleinbürger aus Kiew, wie mein Vater, der übrigens auch ein ganz tüchtiger Schauspieler war. Wenn nun in Mamas Salon diese berühmten Künstler und Schriftsteller sich wirklich einmal gnädig zu mir herabließen, dann war's mir immer, als wollten sie mit ihren Blicken meine ganze Erbärmlichkeit ermessen – und ich erriet ihre Gedanken und litt unter dieser Demütigung.
1. Act
Treplef and Sorin
Buch kaufen
TREPLEF: She is vexed at the idea of Nina Zarétchnaya and not herself having a success even in this poor little theatre. She is a psychological curiosity, my mother. A clever and gifted woman, who can cry over a novel, will reel you off all Nekrásof's poems by heart, and is the perfection of a sick nurse; but venture to praise Eleonora Duse before her! Oho! ho! You must praise nobody but her, write about her, shout about her, and go into ecstasies over her wonderful performance in La Dame aux Camélias, or The Fumes of Life; but as she cannot have these intoxicating pleasures down here in the country, she's bored and gets spiteful; we are her enemies, she thinks; it's all our fault. Then, she's superstitious, is afraid of the number thirteen, or three candles on a table. She's a miser, too. She has seven thousand pounds in the bank at Odessa; I know it for certain. But ask her to lend you anything and she'll cry. [Pulling the petals from a flower] She loves me, she loves me not, she loves me, she loves me not, she loves me, she loves me not. [Laughs] You see, my mother doesn't love me. Why should she? She wants to live, to love, to wear pretty frocks; and I, I am twenty-five years old, and a perpetual reminder that she is no longer young. When I'm not there, she is only thirty-two; when I am, she's forty-three, and she hates me for that. She also knows that I don't believe in the stage. She loves the stage; she thinks that she is advancing the cause of humanity and her sacred art; but I regard the stage of to-day as mere routine and prejudice. When the curtain goes up and the gifted beings, the high priests of the sacred art, appear by electric light, in a room with three sides to it, representing how people eat, drink, love, walk and wear their jackets; when they strive to squeeze out a moral from the flat, vulgar pictures and the flat, vulgar phrases, a little tiny moral, easy to comprehend and handy for home consumption, when in a thousand variations they offer me always the same thing over and over again--then I take to my heels and run, as Maupassant ran from the Eiffel Tower, which crushed his brain by its overwhelming vulgarity. We must have a new formula. That's what we want. And if there are none, then it's better to have nothing at all. I love my mother, I love her dearly; but it's a tomfool life that she leads with this novelist always at her elbow, and her name for ever in the papers--it disgusts me! Sometimes it is just the egoism of the ordinary man that speaks to me; I am sorry that I have a famous actress for my mother, and I feel that if she had been an ordinary woman I should have been happier. What position could be more hopeless and absurd than mine was at home with her? Her drawing-room filled with nothing but celebrities, actors and writers, and among them all the only nobody, myself, tolerated only because I was her son. Who am I? What am I? Sent down from the University without a degree through circumstances for which the editor cannot hold himself responsible, as they say; with no talents, without a farthing, and according to my passport a Kief artisan; for my father was officially reckoned Kief artisan, although he was a famous actor. So that when these actors and writers in her drawing-room graciously bestowed their attention on me, it seemed to me that they were merely taking the measure of my insignificance; I guessed their thoughts and felt humiliation.
- Tschechow, Anton
- SMIRNOW in «Der Bär»
- LOMOW in «Der Heiratsantrag»
- NATALIA in «Der Heiratsantrag»
- LJUBOW ANDREJEWNA in «Der Kirschgarten» I.
- LJUBOW ANDREJEWNA in «Der Kirschgarten» II.
- LOPACHIN in «Der Kirschgarten»
- TROFIMOW in «Der Kirschgarten»
- NINA in «Die Möwe» I.
- NINA in «Die Möwe» II.
- MASHA in «Die Möwe»
- TREPLEW in «Die Möwe»
- TREPLEW in «Die Möwe»
- TRIGORIN in «Die Möwe»
- ANDREJ in «Drei Schwestern»
- IRINA in «Drei Schwestern»
- TSCHEBUTYKIN in «Drei Schwestern»
- WERSCHININ in «Drei Schwestern» I.
- WERSCHININ in «Drei Schwestern» II.
- ASTROW in «Onkel Wanja» I.
- ASTROW in «Onkel Wanja» II.
- ASTROW in «Onkel Wanja» III.
- HELENA ANDREJEWNA in «Onkel Wanja»
- SONJA in «Onkel Wanja» I.
- SONJA in «Onkel Wanja» II.
- WOJNIZKI (ONKEL WANJA) in «Onkel Wanja» I.
- WOJNIZKI (ONKEL WANJA) in «Onkel Wanja» II.









